Nhny bibliai ige, s ami mgtte van2018.03.05. 15:11, Grti
Sziasztok! Mr emltettem a 10+1 random tny rlam c. bejegyzsemben, hogy a teolgia volt az els egyhzi iskola az letemben. Persze oviban s ltalnos iskolban is jrtam hittanra, de mivel fleg 6. s 7. rban volt, leginkbb azzal foglalkoztam, hogyan egyem meg szrevtlenl a megmaradt tzraimat, hogy valahogy kibrjam ebdig. Termszetesen konfirmltam is, s akkor elkezdett rdekelni ez az egsz dolog, de aztn gimiben, hogy nem volt semmifle hittan, ez az rdeklds megmaradt azon a szinten. rdekes, hogy egy Biblia mindig is ott volt a szobmban, mita az eszemet tudom, nha taln fel is lapoztam, de soha sem stam bele magam mlyebben. gy esett meg, hogy gy kezdtem el a teolgit, hogy azt sem tudtam, mi fn terem pl. zsais knyve, s hogy egyltaln, hol kell azt keresni abban a vastag knyvben. Szval, mondhatni, nem voltak klnsebb elismereteim, viszont bergzdsek, netn eltletek sem, gyhogy nem rt olyan hideg zuhanyknt, amikor feltrtk elttem a tanraink egy-egy bibliai ige valdi jelentst. Ezekbl hoztam most nektek nhnyat, kifejezetten olyat, melyet gy gondolom, viszonylag sokan ismernek.
Ne unszolj engem, hogy elhagyjalak, s visszatrjek tled! Mert ahov te mgy, oda megyek, ahol te megszllsz, ott szllok meg n is. Nped az n npem, s Istened az n Istenem. (Ruth 1,16)
Milyen szp ige ez, milyen sokatmond, kifejez, s rzelemteljes - nem hiba vlasztjk olyan sokan az eskvi meghvra. Nem is lenne ezzel semmi baj - ha a valsgban is egy fiatal pr kztt hangzott volna el. Csakhogy nem gy van. A Bibliban ugyanis, br Ruth mondja ezt, de nem a frjnek, hanem az anysnak. A dolog mg morbidabb is vlik kicsit, ha tudjuk azt, hogy Ruth frje ekkor mr halott. Teht, az zvegyknt maradt fiatalasszony mondja Naominak, a gyszol anysnak. Persze, krdezhetnnk azt is, hogy mirt akar annyira az anysval maradni? Nos, ehhez tudni kell azt, hogy abban a korban, ha egy n frjhez ment, akkor onnantl kezdve mr a frje csaldjnak a tagja volt. Ezrt is volt olyan fontos a jegyajndk, hogy ezzel is krptoljk a lny csaldjban az elvesztett munkaert. gy llt teht a dolog, hogy Ruth nem trhetett vissza a szli hzhoz, nem mintha kitagadtk volna, egyszeren csak ebben a korban ez volt a szoks.
Ne parznlkodj! (2Mz 20,14)
A Tzparancsolat egyik olyan eleme, amit szerintem azrt elg sokan ismernek. Szoktak ezzel rvelni az erklcss letet hangoztatk, s persze, nincs is ezzel semmi gond - csak ppen, sajnos, ezt is sokan flrertelmezik. Ahhoz, hogy lssuk, mit jelenthetett valjban ez az utasts, rdemes kicsit betekinteni az akkori zsid kultrba. A parznlkods, mint olyan, ugyanis a hzassgtrsre utalt, vagyis arra, ha valaki megcsalta a hzastrst. Az jszvetsg ltal hasznlt μοιχεύω (moikhe) ugyanezt jelenti: hzassgot tr. Persze, az ms krds, hogy a Biblia zenett minden korra aktualizlni kell, de pont ezrt tanulnak a lelkszek grgl s hberl, mert ha mst nem, nekik tudniuk kell, mi az igk eredeti jelentse.
Ezrt mondom nektek: higgytek, hogy mindazt, amit imdsgotokban krtek, megkapjtok, s megadatik nektek. (Mrk 11,24)
Imdkozni nem olyan knny. Beszlgetni valakivel, akit nem ltunk, radsul az a frnya vrakozs... Krtem valamit, s ok, azt mondja a Biblia, hogy megkapom - na de mikor? s mi lenne, ha azt mondanm, hogy mr megkaptad? Ez egy nagyon rdekes ige, ugyanis a magyarban jelenidben van fordtva, csakhogy a rszletekben rejlik itt is a csavar. Ha megnzzk a grg szveget, akkor ott ltunk egy olyan kifejezst, hogy ἐλάβετε (elbete), ami nagyon fontos, hogy mltidben van! (szaknyelven aoristos-ban egybknt) Radsul kijelent mdban, ami annyit tesz, hogy egy befejezett mltbeli esemnyre utal. Vagyis, sz szerinti fordtsa gy lenne: "megkapttok". Na, akkor most hogy is van ez?
Remlem, tetszett nektek a bejegyzs, s sikerlt kicsit megvillantanom a Biblia izgalmas s rdekes oldalt is. ^^
|